10:30

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
В англоязычной научной литературе для именования процесса убиения экспериментального животного используют термин sacrifice.
Каждый раз у меня слегка ломается мозг, потому как он, натренированный на фиках околофэнтезийной тематики, машинально переводит это слово как "приносить в жертву".

С другой стороны, после некоторого размышления в этом даже просматривается некая философская идея.

@темы: рабочий журнал зельевара

Комментарии
04.07.2016 в 16:05

Omnia Mutantur Nihil Interit (c)
Да ладно, вполне прям сразу просматривается, имхо :rolleyes:
04.07.2016 в 18:20

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Weirdin, хм. У меня, видать, хуже стыкуются рабочие и не-рабочие (от слова совсем) моменты...)
04.07.2016 в 18:21

Omnia Mutantur Nihil Interit (c)
Файмор, вероятно *_*
04.07.2016 в 18:47

Пойду поставлю воду на макароны, потом закрою брешь - стандартные будни Инквизитора (с) Девиз на гербе Повелителя кошек: "Против Шерсти!!!"(ВВК)
Кролики - Серые Стражи)))) Там в озвучке тоже sacrifice )))
04.07.2016 в 19:16

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Эльдатиэр, ну почему ж только кролики?) Там ещё крысы, мыхи, морские свинки, хорьки, собаки... даже кошки кое-где мелькают(
04.07.2016 в 19:18

Пойду поставлю воду на макароны, потом закрою брешь - стандартные будни Инквизитора (с) Девиз на гербе Повелителя кошек: "Против Шерсти!!!"(ВВК)
Файмор, ну я так обобщила))) в Серые тоже не только людей брали))