13:56

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Две самых страшных вещи в переводе - НЦа и боёвка.

Комментарии
19.12.2011 в 13:59

_Staring At The Sun_
Файмор, я думаю не только в переводе, а и в написани вообще :hang:
19.12.2011 в 14:02

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
KirioSanjouin, в написании можно как-то этого избежать. Благо, и то и другое - вещи весьма суматошные, и можно как-то выкрутиться. А вот в переводе так не выйдет - что автор написал, то и пиши...
19.12.2011 в 14:02

Такие вот мелочи и делают нашу жизнь по-настоящему счастливой
А что это будет после перевода? ^_^
19.12.2011 в 14:08

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Сакура-химэ, перевод будет ещё долго. А вот потом всё-таки будет фанфик про магодетку, если я вообще на каникулах живой буду...
19.12.2011 в 20:31

все нааааа йух!!!
Файмор, по мне так боевка проще.
19.12.2011 в 20:42

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Trishka, А это смотря как она написана...