18:11

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Господи, ненавижу Огрена. Как мне избавиться от желания нахрен отредактировать все его речи?

@темы: Я, аффтар!, Dragon Age

Комментарии
25.11.2011 в 18:17

I am not Daredevil
Чо так? Слишком пошлые?
25.11.2011 в 18:19

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Реати, Нет, слишком корявые. Я, конечно, понимаю, что это у него такая манера выражаться, но ты б знала, какие усилия требуется, чтобы сдержать желание сделать из них нормальный литературный текст...
25.11.2011 в 19:34

все нааааа йух!!!
Файмор, Терпи. Авторский текст, мать его.
25.11.2011 в 19:38

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Trishka, Терплю. Скоро начну от его имени нагло выражаться матом, потому что половины его выражений не найдёшь ни в одном словаре и приходится извращаться.
25.11.2011 в 20:06

please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Прелести перевода!
25.11.2011 в 20:06

все нааааа йух!!!
Файмор, кстааати, ты на самом деле не вцепляйся так в авторский текст. Если предложение получается криво, то меняй, придерживаясь смысла. Поверь, так будет только лучше.
25.11.2011 в 20:09

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Trishka, Я знаю. Но это ж Огрен - если вечно бухой дварф вдруг начнёт изъясняться, как лаборант российского НИИ, то независимо от смысла фразы это будет уже не то...
25.11.2011 в 20:11

все нааааа йух!!!
Файмор, да я не про Огрена, а вообще.
Просто иногда данный автор пишет... ну... вообщем фигню пишет. Типа Андерса снимающего с себя ботинки и т.д.
Да и предложения закручивает так, что конца-края не найти.
25.11.2011 в 20:14

Кто-то дал этой Вселенной плохую кислоту
Trishka, Вообще я так и делаю) Меня научил мудрый дядя Сальваторе, который боёвку пишет так, что проще повеситься, чем перевести...