из личной переписки семейства ХоукДорогой Гаррет!
Ты что, сволочь, наговорил моей подруге Персик? После поездки в Амарантайн она мне написала, что знать меня больше не желает и даже имени моего слышать!
Карвер.
P.S. Передавай привет кузену Амеллу. Пусть почаще тебя в карцер сажает, тебе полезно.
***
Дорогой Карвер!
Сам ты сволочь, братец. Вот, оказывается, по чьей милости мне пришлось полночи успокаивать Андерса!
Какого демона эта девица вообще поехала ко мне, если она твоя подруга?
Короче, по порядку. Выхожу я после утренней тренировки во двор, там торчит какая-то девица. И смотрит на меня так, будто в жизни мужика без рубашки не видела. Ладно бы просто смотрела, они все смотрят, Андерс уже даже не шипит, привык. Так она ещё подходит и начинает мямлить что-то в духе «Дорогой Гаррет, ты ведь не нашёл тут себе девушку?» так, словно мы с ней знакомы. Я что-то вежливо отвечаю, усиленно пытаясь вспомнить – может, и правда знакомы. Ещё и подмастерье кузнеца из дальнего края двора кричит, просит помочь – проспал, горн потух, самому разжигать долго… ну я, не сходя с места, бросил файербол, оборачиваюсь к, мать её, собеседнице, а она бледная, будто и не подозревала, что я маг (мог бы, кстати, хоть об этом свою подружку предупредить, прежде чем посылать). Андерс ещё подошёл, принёс чашку чая, поцеловал – а она продолжает бухтеть что-то про то, что, мол, можно она будет моей девушкой… Я, честно говоря, опешил, а тут ещё вылез Справедливость и принялся читать речь в духе «Это наш Хоук». Очень было трогательно, только Справедливость сильно огорчился, что она грохнулась в обморок, не дослушав и до середины. Андерс потом весь испереживался, что не удержал духа, он ведь мог речью и не ограничиться, пришлось успокаивать… Ну да про это я уже говорил.
К слову, бегает твоя приятельница здорово. Я бы не поручился, что за ней даже мабари сумел бы угнаться.
Гаррет.
P.S. Не лезь в дела Ордена, малявка, Командор без тебя разберётся. Привет передам.
***
Дорогой Гаррет!
Ты что, вообще свихнулся там в своём Ордене?.. Как я, по-твоему, должен маме рассказывать о том, что её старшенький связался с одержимым?..
Карвер.
P.S. Надеюсь, ты с ним счастлив
***
Дорогой Карвер!
Думаешь, женщина из аристократического рода, сбежавшая с отступником, меня не поймёт? Не надо так плохо думать о маме.
Гаррет.
P.S. Да.
Чего и тебе желаю.
***
Дорогой Гаррет!
Мама была рада, просила, чтобы ты за Андерсом присматривал и «кормил почаще, он очень худенький» (цитирую).
Карвер.
P.S. Нет уж, спасибо, магов в моей жизни и без того было чересчур много.
Мелисса Рейнхарт обещала родить мне ещё парочку. Так что будь любезен выжить, может статься, твоим будущим племянникам потребуется нормальный наставник.